Thursday, March 10, 2011

Undocumented Edits to the NT in modern versions

Fact or Fiction: You decide:
Here are some examples of completely undocumented mutilations of the NT text, which find their way readily into modern versions, also without so much as a footnote indicating text has been ripped out or drastically altered. In the following list "MV" means Modern Versions collectively, although one or two might have a note where the majority have nothing at all:

Matt. 15:8 UBS2 undocumented ΤΩ ΣΤΟΜΑΤΙ αυτων και
Matt. 20:7 UBS2 undocumented και ο εαν η δικαιον ληψεσθε
Matt. 20:16 UBS2 undocumented πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
Matt. 20:22 UBS2 undocumented το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι...
και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε
Mark 11:8 UBS2 undocumented KΑI ΕΣTΡΩNNΥON ΕIΣ THN OΔON
Mark 12:33 UBS2 undocumented KΑI ΕΞ OΛHΣ THΣ ΨΥXH
Luke 4:5 UBS2 undocumented O ΔIΑΒOΛOΣ ΕIΣ OΡOΣ ΥΨHΛON
Luke 17:9 UBS2 undocumented (αυτω)
Luke 19:45 UBS2 undocumented εν αυτω και αγοραζοντας
Luke 22:68 MV undocumented μοι η απολυσητε
John 5:16 UBS2 undocumented και  εζητουν αυτον αποκτειναι
John 6:11 UBS2 undocumented τοις μαθηταις οι δε μαθηται
John 8:59-9:2 MV undocumented και διελθων δια μεσου αυτων [επορευετο] και παρηγεν ουτως
John 11:41 UBS2 undocumented ου ην  ο τεθνηκως  κειμενος
John 17:12 UBS2 undocumented εν τω κοσμω
Instead of guessing how 'unlikely' it might be for scholars to be wrong, dishonest, or have a hidden agenda, open a copy of the UBS text, and see if they deleted the half-verses or not.
Check the apparatus, and see if they documented the alterations or not.
Check for yourself, and answer the question for yourself.

These aren't just Majority Text and Byzantine text-type readings.
They are readings that have been in the NT text in both Greek and Latin for 1000 years. ( - that is, the texts used by the vast majority of Christians everywhere in the Roman Empire).

Its not that critics altered the verses: its that they altered the verses without telling the reader.
What is your definition of honest?

No comments: